|
  |
Préambule aux statuts |
 |
|
Organisation Non
Gouvernementale
Inscrite au canton de Genève le 14/08/2003 |

Sous l’inspiration des valeurs
humanitaristes de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme,
il est créé une Union fédérale d’intérêt économique, social,
culturel, scientifique et humanitaire ci-après dénommée TRANSFUTUR.
Doté d’un statut de droit privé, à vocation internationale,
TRANSFUTUR est une Organisation Non Gouvernementale (ONG).
Son but
consiste à :
Rechercher au niveau
international l'information scientifique, économique, politique,
sociale, artistique... afin de la véhiculer et de la mettre à
disposition, par le biais d'abonnement en ligne, d'organisation de
rencontres, colloques, réunions de travail et d'affaires,
conférences et formations.
Etre l’interface avec les
organismes d’états, les entreprises, les financiers, les partenaires
sociaux et politiques pour les mettre en relation lors d’événements
et de circonstances opportuns.
Assurer des formations
sur les sujets abordés par des consultants et intervenants
spécialisés.
Enquêter et apporter
l'aide, le soutien et la défense à des associations et structures
internationales participant au développement et à l’action
humanitaire et cela dans les domaines d’activités et dans la mesure
des possibilités de l’organisation (légales, matérielles, juridiques
et financières).
L'édition et la vente de revues, CD rom, livres et documents
spécifiques font partie de l'activité de TRANSFUTUR.
Pour répondre aux attentes d’une
population planétaire désireuse de participer aux multiples axes de
réflexion sur les mutations de la société, et à la mise en
application du partage des richesses intellectuelles et matérielles
de l’humanité, TRANSFUTUR a créé des institutions à caractère
économique, scientifique, social et culturel. On notera d’ores et
déjà parmi celles-ci : le Comité International d'Etudes pour le
Revenu Minimum d'Existence (CIERME), l’Institut de Recherches et
d’Enseignement de la Non-violence (IRENOV), l'Institut Pédagogique
pour le Développement de la Féminité (IPEDEF), l’Office du
Développement et du Partage International des Connaissances
Scientifiques (ODEPICS), le Comité d'Etudes sur le Remodelage des
Régions et des Etats (CERRE).
La devise de l’Union est : « Liberté, Egalité, Diversité, Eternité,
Epanouissement individuel».
Son principe est : "Tout individu a droit à la liberté d'opinion et
d'expression, ce qui implique le droit de ne pas être inquiété pour
ses opinions et celui de chercher, de recevoir et de répandre, sans
considération de frontière, les informations et les idées par
quelque moyen d'expression que ce soit " (article 19 de la
Déclaration Universelle des Droits de l’Homme - DUDH).
"Toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa
santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour
l'alimentation, l'habillement, le logement, les soins médicaux ainsi
que pour les services sociaux nécessaires ; elle a droit à la
sécurité en cas de chômage, de maladie, d'invalidité, de veuvage, de
vieillesse, ou dans les autres cas de perte de ses moyens de
subsistance par suite de circonstances indépendantes de sa volonté…
" (article 25 de la DUDH),
"Toute personne a le droit de prendre part librement à la vie
culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer aux
progrès scientifiques et aux bienfaits qui en résultent" (article 27
de la DUDH), ainsi que tous les autres articles inscrits dans la DUDH.
Le Siège Mondial est établi en République Fédérale Suisse, à Genève,
pour déterminer l’autonomie irréductible de TRANSFUTUR. Des
directions continentales sont respectivement sélectionnées dans six
pays pour la contribution de ceux-ci à la recherche de la paix
internationale et l’équilibre socio-économique des peuples du Tiers-Monde : Australie (Océanie), Belgique (Europe), Canada
(Amérique du Nord), Burkina-Faso (Afrique), Argentine (Amérique du
Sud), Japon (Asie).
Si l'anglais et le français demeurent les langues privilégiées de
l’Union, les Experts et Consultants de TRANSFUTUR pourront, dans
leurs relations avec les populations régionales ou dans l’animation
des conférences internationales, faire usage des principales langues
mondiales. Dans ce dernier cas, toutes les dispositions seront
prises pour assurer une traduction simultanée de la langue désirée.
|
ORGANIGRAMME DE TRANSFUTUR |
 |
 |
|
  |
|
|